The U.S. military has enough firepower pointed at your ranch that if you decide to launch within seconds, your remains will be spread over five states. | กองทัพสหรัฐมีอำนาจพอ ที่จะสั่งยิงไปที่ทุ่งเลี้ยงสัตว์ของคุณ... ...ซึ่งถ้าคุณตัดสินใจปล่อย... ...มันอีกล่ะก็ ร่างของคุณก็จะกระจายไปถึง 5 เมือง |
Watch it spread over the whole kitchen floor, | ที่มันเลอะไปทั่วพื้นห้องครัว |
My ashes were spread over grass I had once walked on... beneath trees that had once given me shade... on top of roses I once admired... and beside fences I once gossiped over. | เถ้ากระดูกฉันถูกโปรยไปทั่วสนามที่ฉันเคยเดิน ใต้ต้นไม้ที่เคยให้ร่มเงาฉัน บนดอกกุหลาบที่ฉันเคยชื่นชม |
"I read over all the stuff you sent me re: Harvard Connection. | "ฉันอ่านที่พวกนายส่งมาแล้ว Harvard Connection |
I read over the revised contract. | ผมได้อ่านสำเนาแก้ของสัญญาแล้วนะครับ |
Imagine our suffering multiplied, spread over this entire earth. | ลองจินตนาการถึงความทกข์ทรมาน ของเราที่มีมากทวีคูณ แผ่กระจาย ไปทั่วโลกใบนี้ |
It's one of six buildings spread over 80 acres of land, just outside ... | เป็นอาคารจาก 6 ตึก บนพื้นที่กว่า 80 เอเคอร์ |
No, you should read over it alone. | ไม่สิ คุณควรอ่านมันคนเดียวนะ |
The body parts are spread over most of the third floor. | ชิ้นส่วนร่างกายกระเด็นไป เกือบทั่วชั้น3 |
I thought maybe it was a car accident, but the fracturing appears random and spread over the entire body. | และปรากฎไปทั่วร่างกาย มันคือระเบิด เดซี่ แต่มันไม่มีร่องรอยของเศษระเบิด |
The impact isn't spread over a wide area. | ผลกระทบยังไม่แผ่กระจาย เป็นวงกว้าง |
All the time you've been hiding here, how much suffering have you read over? | ตลอดเวลาที่คุณได้หลบซ่อนตัวอยู่ที่นี่ คุณมีความทุกข์ทรมานมากแค่ไหนกับการอ่าน? |